התקשרו איתנו | הצטרפו לרשימת התפוצה  |   | 

ארועים - קוראים בספר

מה עושה "אישה מרוקאית אחת" מקרית גת במדבר אריזונה?
שרות ILUSA | פורסם: 24.05.2013 20:43
מתוך הגעגועים לארץ, למשפחה, לשפה, יצרה ימית ארמבריסטר במדבריות דרום-מערב ארה"ב את ספרה הראשון, שיצא השבוע בישראל, ומביא את סיפורם של "המרוקאים"

המכולת הראשונה בקרית גת, שעדיין עומדת על תילה, נבחר לעטיפת הספר אישה מרוקאית אחתתצלום המכולת הראשונה בקרית גת, שעדיין עומדת על תילה, נבחר לעטיפת הספר "אישה מרוקאית אחת", והסופרת ימית ארמבריסטר (בן לולו) - למטה

הסופרת ימית ארמבריסטר

 

השנה 1951, וחייהם של מרבית יהודי מרוקו עומדים להשתנות ללא היכר. תמר בן זקן, נערה בת 16 מהעיר פס, נאבקת להיאחז בחלומות שאינם מתאימים לזמנה.

מותה של אמה הוא אות ראשון לשינוי העומד להתחולל בחייה, ורצונה העז לנפץ מוסכמות מקובעות מלווה בהרבה אכזבות אישיות.

העלייה הגדולה ממרוקו לארץ מביאה את תמר ומשפחתה באישון לילה לפיסת אדמה שוממה בצפון הנגב, והופכת אותה לחלוצה ושותפה מלאה להקמת העיירה קריית גת.

זהו, בתמצית, סיפורו של "אישה מרוקאית אחת", ספר חדש שיצא השבוע בארץ, המשלב בתוכו גם את סיפורה האישי של תמר בן זקן (זה הסיפור הבדיוני), גם את תולדות "עיירת הפיתוח" קרית גת (זהו החלק התעודי) וגם את סיפורה של הסופרת שאיחדה בין הדמיון למציאות, ומכל המקומות בעולם בחרה לכתוב את ספרה הראשון לא בנגב הישראלי אלא במדבריות דרום-מערב ארה"ב, כאן היא חיה מזה כ-13 שנים.

סבתה וסבה של ימית ארמבריסטר (בן לולו), שזהו ספרה הראשון, היו בין 18 המשפחות הראשונות שהתיישבו בקרית גת ונמנו על מקימיה, והיא שמעה במו אוזניה את סיפורי הימים הראשונים במקום שאותם שילבה בעלילה.

ימית (36), גדלה כבר בתנאים אחרים. בעלת תואר ראשון בקרמינולוגיה מאוניברסיטת בר אילן ותואר שני במינהל עסקים מ-Walden University בבולטימור, נשואה, אם ל-3 בנות, חיה בפרבר של פיניקס, והשאלה המתבקשת היא...

מה עושה "אישה מרוקאית אחת" מקרית גת שבנגב שלנו במדבר אריזונה?

ימית: "הגעתי בעקבות בעלי האמריקני. אני מקרית גת וכסטודנטית עבדתי במפעל 'אינטל' שבעיר, באבטחה. הוא עבד במפעל, והכרנו. לאחר סיום התואר הצטרפתי אליו לארה״ב.

"חיינו במשך כ-10 שנים באלבקורקי, ניו מכסיקו, סמוך למקום עבודתו של בעלי. אני לימדתי, בין היתר, עברית ב-JCC, סיימתי תואר שני אונליין בזמן שהקמתי משפחה... ובלילות כתבתי".

את "אישה מרוקאית אחת", ימית כתבה באנגלית, ובישראל הספר מופיע על מדף "ספרות זרה". מצחיק. ספרה של המורה לעברית תורגם מאנגלית ע״י רחל אהרוני, המתרגמת של הוצאת "הקיבוץ המאוחד", שהוציאה את הספר לאור.

"אני חולמת בעברית, אבל כותבת באנגלית", היא אומרת.

 

"תמיד בא לי לספר על קרית גת"

לכתיבה הגיעה דרך הקריאה. "בשבילי", מספרת ימית, "קריאת ספרים זה מעבר לתחביב או העברת שעת פנאי. זה עולם שלם שקיים בדמיון, אבל ממנו אפשר להתחבר למציאות, בין אם הסיפור הוא בדיוני או אמיתי. תמיד חלמתי לספר סיפורים, אבל לא תמיד חשבתי שייצא מזה משהו. קראתי פעם שהדבר הכי נפלא שיכול לקרות לבנאדם, זה כשהתשוקה למשהו מתמזגת עם קריירה... ואני שמחה שלא התייאשתי בדרך".

כשימית נשאלת על ההשראה לספר, יש לה תשובה ברורה: "סבי וסבתי". היא המציאה את תמר והם סיפקו את העלילה שבמרכזה עליית יהדות מרוקו לישראל.

"כשגרים בגולה, מתגעגעים למקורות ומתרפקים על זכרונות מהבית", אומרת ימית. "כששואלים אותי מאיפה אני, תמיד בא לי לספר על קרית גת. זו עיר קטנה אבל מקסימה, עם אנשים מיוחדים במינם ותרבות של עיר קטנה שהיא רק שלה. אני גאה במקורות שלי. בזכות זה אני מי שאני.

"הרצון לספר התפתח בי דווקא בזכות זה שאני גרה בחו״ל. התגעגעתי לארץ, למשפחה, לחברים, לאוכל, לשפה ולריחות - ומתוך הגעגועים ניחמתי את עצמי שאני לא היחידה שעזבה מולדת ומשפחה. חשבתי על הסבים והסבתות שלי, שעזבו חיים שלמים ותרבות מפוארת במרוקו. חשבתי על מה הם השאירו מאחור כשעלו לארץ. על הקשיים שהיו להם, שאין להשוות אותם לקשיים שלי, ואיך הם התגברו עליהם. ואז צץ לי הרעיון שפיתח את עצמו לסיפור המלא.

"התחלתי לקרוא על יהדות מרוקו ובמשך שנה תחקרתי וראיינתי שכנים, בני משפחה, מקורבים ורחוקים, כל מי שרצה לספר לי על התקופה ההיא במרוקו והשנים הראשונות בארץ.

"בשלב מסוים התלבטתי מאוד בין להמציא מעברה מדומה, או לתת למקורות שלי לקבל את מקום הכבוד שמגיע להם... בסוף החלטתי, למה לא קרית גת?!

"בסופו של דבר, הדמויות בספר הן דמויות אמיתיות שמשחקות בסיפור שיצרתי".

תמר בן זקן, הנערה מהעיר פס, המקדימה את זמנה, עומדת בספר במרכזה של סאגה מרגשת, ואין סיפור טוב בלי אהבות נכזבות, בגידות, טרגדיות אישיות וסוף שמשאיר טעם לעוד...

לרכישת הספר

 

תיבת הפנדורה נפתחת על המסעדן האגרסיבי מאריזונה: ועכשיו גירוש?... כשמתחילים להסתבך, זה לא נגמר. סמי בוזגלו, בעל המסעדה הישראלי-אמריקני מאריזונה שפישל בסדרת הטלוויזיה Kitchen Nightmares הסתבך גם עם רשות ההגירה

 

פרויקט "חופשי במנהטן" אוסף את המוכשרים של ניו יורק... הפרויקט החדש שמטרתו הקמת בית ישראלי לישראלים החיים במנהטן, יצא לדרך בעזרת כמה כשרונות מעניינים, כמו הצ'לן אלעד קביליו, המנהל המוסיקלי של באלט Next

 

הזמרת הישראלית-אמריקנית אליסה שארפ נגד התעללות ילדים בילדים (וידאו)
 

לעמוד הראשי
 

הוסף תגובה חדשה